22:19

В дополнение к электронному переводчику купила вчера словарь по немецкому языку. Внушительная штука, я вам скажу - при желании можно неслабо приложить)
Сижу вот, перевожу... И знаете, что? Ощущение приятной тяжести книги в руках ни с чем не сравнится. Да если это еще и немецкий... Аххх, как хорошо! ну вы понимаете, на что я намекаю
А справочник по литературной правке Розенталя вообще способен довести меня чуть ли не до оргазма ><

"Ночь любви - это на одну прочитанную книгу меньше" (C) О. Бальзак

З.Ы. Но после пар немецкого челюсть болит(
а вот здесь я ни на что не намекаю

@темы: я

Комментарии
03.09.2009 в 22:49

例えば願いが叶うなら
Розенталь вообще замечатльный мужик))
на кого учишься?)
03.09.2009 в 22:57

"Учитель английского и немецкого языков". Третий курс. Немецкий только вчера начался)
Плюс, со следующей недели начинаются занятия по еще одной специальности: "Переводчик в сфере профессиональных коммуникаций".
Вот так)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии